能動態文章と受動態文章の名詞化

【Q】
あの修理すべき古いテレビ "that old TV set to repair" を
"that old TV set to be repaired" とした場合の意味の違いについて

【A】
"that old TV set to repair" も ”that old TV set to be repaired" も正しい英語の表現ですが、能動態文章と受動態文章の名詞化の違いになります。

"that old TV set to repair" は "Dad repaired that old TV set." (能動態)の名詞化で、
”that old TV set to be repaired" は "That old TV set must be repaired"(受動態)の名詞化です。

YouCanSpeakをSNSでフォローして最新情報をお手元に!